Giới thiệu
Tự khúc
Dạo bước nơi Cửu Tiên sơn nghe được một khúc dân ca “Mạch Thượng Hoa”. Lão nhân hát rằng Ngô Việt Vương phi mỗi độ xuân khai đều hồi bước trở lại Lâm An, Vương gia biên thư cho phi tử của mình, trong thư viết một câu:
“Mạch thượng hoa khai, khả hoãn hoãn quy”
(Đồng ruộng thắm sắc hoa bờ ấy.
Thong dong, chớ vội quay bước về)
Tô Thức (trích Mạch thượng hoa tam thủ dẫn)
[1] kinh tâm động phách : 驚心動魄, chấn động tinh thần
thiên tàn địa tẫn : 天殘地燼 , đất trời sụp đổ
nhĩ tử ngã hoạt : 爾死我活, ngươi chết ta sống
Cho xem nhiều hơn